| 
 2  | 
 עֵינֵ֖ינוּ  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 ne·ged ʿei·nei·nu  | 
 before our eyes  | 
|
| 
 5  | 
 עֵינֵֽינוּ׃  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 chash'khu ʿei·nei·nu  | 
 
  | 
|
| 
 13  | 
 עֵינֵֽינוּ׃  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 עֵינֵֽינוּ׃  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 our eyes.”  | 
|
| 
 5  | 
 עֵינֵֽינוּ׃  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 ʾel־ham·man ʿei·nei·nu  | 
 
  | 
|
| 
 9  | 
 עֵינֵ֙ינוּ  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 l'haʾir ʿei·nei·nu  | 
 that (he) may light up our eyes,  | 
|
| 
 5  | 
 עֵינֵֽינוּ׃  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 raʾa·tah ʿei·nei·nu  | 
 Our eyes have seen it!”  | 
|
| 
 2  | 
 עֵינֵ֔ינוּ  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 tikh'lei·nah ʿei·nei·nu  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עֵינֵ֙ינוּ  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 v'te·rad'nah ʿei·nei·nu  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עֵינֵינוּ  | 
 ʿei·nei·nu  | 
 ken ʿei·nei·nu  | 
 so our eyes  |